Общая сборная тема

Обсуждение практических вопросов. Применение решений и норм ЕКПЧ в "обычных" процессах.

Сообщение
Автор
30 окт 2014, 23:03
Наговицын Юрий писал(а):
.... по мнению ЕСПЧ, если окончательное судебное решение отменено надзорной инстанцией в нарушение ЕКПЧ, тем не менее, это решение считается утратившим силу и может быть пересмотрено. При этом новое решение может быть совсем не таким, которое было до отмены?



Ну вообще то при чем здесь позиция Евросуда? Где ты ее такую увидел?
Ситуация здесь простая. Есть решение суда от 7 ноября 2005.
Есть постановление Президиума регионального суда от 12.10.2006г., которым отменено решение суда от 07.11.2005г. и в иске отказано без всяких там направлений дела на новое рассмотрение.
Есть постановление Евросуда от 30.10.2014г., которым признано нарушение Конвенции в том, что региональный суд 12.10.2006г. отменил в порядке надзора решение суда первой инстанции от 07.11.2005г.
Есть ст.392 ГПК РФ, которая гарантирует пересмотр судебного акта по новым обстоятельствам в случае установления Европейским Судом нарушения положений Конвенции о защите прав человека при рассмотрении судом конкретного дела, в связи с принятием решения по которому заявитель обращался в Европейский Суд.
Далее все просто.
Заявитель после вступления в силу постановления Евросуда подает заявление в Президиум регионального суда о пересмотре по новым обстоятельствам постановления Президиума регионального суда от 12.10.2006г.
Далее по процедуре гл.42 ГПК производится два действия.
1. Президиум в соответствии с п.4 ч.4 ст.392 ГПК РФ своим постановлением отменяет свое постановление от 12.10.2006г.
2. Далее Президиум повторно переходит к рассмотрению надзорной жалобы УВД на вступившее в силу решение суда от 07.11.2005г.
И естественно Президиум уже не может удовлетворить надзорную жалобу УВД и отменить решение суда 07.11.2005, поскольку такая отмена есть нарушение Конвенции. Поэтому президиум может отписать конечно в своем постановлении, что доводы надзорной жалобы о несоответствии закону решения суда от 07.11.2005г. соответствуют действительности, но, учитывая, что удовлетворение надзорной жалобы (отмена решения от 07.11.2005н.) органов власти приведет к нарушению Конвенции простого гражданина, Президиум отказывает в удовлетворении надзорной жалобы.
Вот и все что вытекает из этой конкретной ситуации.
Соответственно, как только Президиум своим постановлением по п.4 ч.4 ст.392 ГПК РФ отменит свое постановление от 12.10.2006г., с этого момента решение суда от 07.11.2005г. снова становится действительным, вот и все что будет в этой ситуации.

Да, и ссылка на постановление Евросуда кривая
Вот правильная

http://hudoc.echr.coe.int/sites/eng/pag ... 001-147440

Нужно давать короткую ссылку, которая находится вверху той страницы, которую ты просматриваешь в поле
Document URL

А ты копируешь из адресной строки
Для документов Евросуда правильнее давать ту ссылку, на решение Суда, которая рекомендуется Евросудом в соответствующем поле документа

С уважением Label!
31 окт 2014, 10:17
Меня несколько ввела в заблуждение следующая фраза: "45 . Что касается требования заявителя в отношении его материального ущерба в период после окончательное решение было отменено, однако, Европейский Суд напоминает, что после отмены вступившего, окончательное решение перестало существовать в соответствии с внутренним законодательством".
01 ноя 2014, 00:21
Наговицын Юрий писал(а):
Меня несколько ввела в заблуждение следующая фраза: "45 . ...".


Привет Юра
Что касается пункта 45 этого постановления – (раздел требований о справедливой компенсации) то эта норма уже давным-давно Евросудом устаканена.
Так например при отмене решения суда в порядке надзора в Евросуде можно требовать только те требования, что не исполнено до даты отмены решения суда.
Например – по решению суда присудили единовременную сумму с органов власти (допустим 100 тыс. руб.) Через некоторое время (допустим месяцев через восемь) решение отменили в порядке надзора. До даты отмены решение суда власти не исполнили (умышленно не исполняли, рассчитывая на надзор). Ежу понятно, что по нашему законодательству, раз решение суда отменили, то всем плевать, что 8 мес. решение суда было законным и подлежало исполнению – исполнительное производство закрывается, и истец свободен как птица в полете.
Евросуд так не считает, и полагает, что все то, что причиталось до даты отмены решения суда должно быть исполнено. Поэтому в вышеуказанном примере можно в Евросуде требовать эти 100 тыс руб. с учетом инфляции.
Другое дело, часто возникающая ситуация, когда речь идет о ежемесячных платежах (допустим ВВЗ или пенсия)
Допустим присудили кому то ВВЗ в размере 10 тыс руб. ежемесячно. Решение не исполняли и фактически платили по 2 тыс. рублей. (т.е. ежемесячно недоплачивали по 8 тыс. руб.), умышленно не исполняли, рассчитывая на надзор. Затем через 6 мес. решение суда отменили в порядке надзора. Исполнительное производство закрывается и истец свободен как птица в полете. Никаких долгов за эти 6 мес. никто ему в нашей стране не вернет.
Так вот в Евросуде в этой ситуации требование о справедливой компенсации можно завить лишь о задолженности за период от даты вступления в силу решения суда, до даты отмены решения в порядке надзора, в вышеуказанном примере – 48 тыс. (8 тыс. х 6).
Заявлять требования в Евросуде о справедливой компенсации о долге после даты отмены решения суда бессмысленно. Поскольку невозможно в Евросуде требовать то, на что ты не имеешь право по внутреннему праву – раз нет решения суда, значит нет и права.
Честно говоря, мне непонятно на кой ляд это заявитель все это заявил (бессмысленные старания и расчеты), прекрасно понимая, что Евросуд ему в этом откажет, при всем том что явно видно, что заявитель мужчина тертый, знает до фига. Недаром он отбивался от одностороннего заявления Правительства и четко обосновал свою позицию, которую фактически повторил Евросуд в своем постановлении.
И совершенно понятно, что сделает он после вступления постановления Евросуда в силу то, о чем я сказал в предыдущем посту.
Поэтому я и говорю, что мужик то видно тертый калач, только зачем он столько времени потратил на требования о справедливой компенсации (материальный ущерб), если известно, что до даты отмены его решении суда было исполнено в полном объеме – мне непонятно.
Ну да бог с ним. Мужик дело выиграл. Свое право на ВВЗ восстановит по ст.392 ГПК РФ. Долги за прошлое время (с учетом инфляции) вернет в наших судах.

С уважением Label!
29 дек 2015, 13:49
8 декабря 20015 г. чернобыльцы Коваленко Николай Александрович, а также Данилов, Хлабыстин, Рыбалка и Головин (кировчанин) выиграли в ЕСПЧ по 5000 евро в связи с нарушением их права на исполнение решения суда в разумные сроки. Жалобы ждали своей очереди 10-12 лет.
http://hudoc.echr.coe.int/fre?i=001-159040

Последний раз редактировалось Наговицын Юрий 29 дек 2015, 15:38, всего редактировалось 1 раз.

29 дек 2015, 14:55
Юра, неплохо бы и перевод. Кстати, ты посмотрел Обзор судебной практики от 23.12. на сайте ВС по военнослужащим? У меня лично впечатление мрачное.
29 дек 2015, 15:40
Ойсбойт писал(а):
Обзор судебной практики от 23.12. на сайте ВС по военнослужащим? У меня лично впечатление мрачное.
Смотрел. Но в общем-то ничего нового я не увидел. Меня одно порадовало, что ВС РФ не утверждает, что на членов семей инвалидов вследствие военной травмы не распространяется п.9 статьи 3, и что они имеют право только на долю от фиксы, получаемой кормильцем при жизни. А ведь в отношении членов семей чернобыльцев он утверждает именно это - вдова инвалида-чернобыльца имеет право только на долю от фиксы мужа, независимо от того, связана смерть его с ЧАЭС или нет.
06 фев 2016, 14:36
Юра, наш ГОСУДАРСТВЕННЫЙ университет вроде как готов сделать филологическую экспертизу ( лицензированы) 2 абзаца 2 статьи 5-го закона на предмет того, действительно ли из содержания буквального текста вытекает, что он исключает из группы граждан- членов семей умерших обособленную группу-члены семей умерших инвалидов, или нет.Мне думается, что нам очень даже нужна такая экспертиза. Но я боюсь формулировать текст запроса в одиночку, поэтому просьба и к тебе, и к Владимиру Михайловичу, и к тем, кто чувствует себя уверенным в теме- продумайте, как лучше сформулировать этот вопрос перед экспертизой. И времени очень мало- потом придется платить нехилые бабки.
06 фев 2016, 15:56
Миша, я сомневаюсь, что этот вопрос в компетенции филологов и лингвистов. Да и какой практический результат даст эта экспертиза? Вспомни экспертизу пресловутой "точки с запятой".
06 фев 2016, 16:19
Как мне кажется, вопрос во многом лежит именно в этой плоскости- пускай эксперты- филологи растолкуют, как следует читать эту фразу с точки зрения науки, с учётом аналогичной записи в хвосте ст.39, чьё содержание не мешает выплатам вдов инвалидов, лишь бы причинная связь смерти была.
12 май 2016, 13:53
виталий писал(а):
владу37. на будущее- ну ведь если подам 4 числа то по идеи успеваю,время почты ведь не учитывается? А ЧТО ТАКОЕ ФОТОКОПИИ-Где их делают в цветном виде?спасибо также юрию. с уважением
Мой муж подал жалобу в ЕСПЧ в 2005 г. Ответ пришел в декабре 2015 г. в его пользу. Далее обратились в Областной суд по новым обстоятельствам - отказал, т.е. ему ответ ЕСПЧ не указ. В ВС РФ писали жалобу - так же отказ, а Председателю ВС РФ Ю. А. Наговицын ответил, что бесполезно обращаться, ОНИ так решили и так и будет отказ. Как вы думаете стоит писать?

Изображение
05 янв 2017, 17:45
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО "КОВАЛЕНКО И ДРУГИЕ (KOVALENKO AND OTHERS)
ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" <1>
(Жалобы N 36299/03, 14222/04, 15030/04, 36581/04,
1407/05, 2071/05 и 24618/05)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ <2>

(Страсбург, 8 декабря 2015 г.)

--------------------------------
<1> Перевод с английского к.ю.н. Н.В. Прусаковой.
<2> Настоящее Постановление вступило в силу 8 декабря 2015 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 28 Конвенции (примеч. редактора).

По делу "Коваленко и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), рассматривая дело Комитетом в составе:
Хелены Ядерблан, Председателя Комитета,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарда, судей,
а также при участии Мариаелены Цирли, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 17 ноября 2015 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано семью жалобами: N 36299/03, 14222/04, 15030/04, 36581/04, 1407/05, 2071/05 и 24618/05, - поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) восьмерыми гражданами Российской Федерации (далее - заявители). Имена заявителей, а также даты подачи жалоб указаны в Приложении N 1.
2. Власти Российской Федерации первоначально были представлены бывшими Уполномоченными Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А. Лаптевым и В.В. Милинчук, а затем Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявители, inter alia <3>, жаловались на отмену в порядке надзора вступивших в законную силу и подлежащих исполнению постановлений судов, вынесенных в 2003 - 2007 годах, а также на их неисполнение или задержку в исполнении.
--------------------------------
<3> Inter alia (лат.) - в числе прочего, в частности (примеч. переводчика).

4. В различные даты жалобы были коммуницированы властям Российской Федерации.

ФАКТЫ

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

5. Заявители, чьи имена и даты рождения указаны в Приложении N 1, принимали участие в ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС. Впоследствии они были признаны инвалидами и затем получили право на определенные социальные выплаты.
6. В различные даты суды удовлетворили иски заявителей с требованием к властям об индексации указанных выплат. Судебные решения вступили в законную силу.
7. В различные даты президиумы региональных судов <4> удовлетворили жалобы государственных органов о пересмотре дел в порядке надзора и отменили решения, сочтя, что нижестоящие суды неправильно применили материальные нормы права.
--------------------------------
<4> Так в тексте. Имеются в виду соответствующие вышестоящие суды, которые отменяли решения, вынесенные в пользу заявителей (примеч. редактора).

8. Некоторые судебные решения оставались неисполненными вплоть до даты их отмены или были исполнены с задержкой.

II. СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

9. Соответствующее внутригосударственное законодательство о пересмотре дел в порядке надзора, действующее на момент рассматриваемых событий, приведено в Постановлении Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia) от 18 января 2007 г., жалоба N 20887/03 <5>, § 17.
--------------------------------
<5> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 5 (примеч. редактора).

ПРАВО

I. ОБЪЕДИНЕНИЕ ЖАЛОБ

10. Учитывая, что все семь жалоб касались сходных фактов и требований и затрагивали практически одни и те же положения Конвенции, Европейский Суд принял решение об их рассмотрении в одном постановлении (см. Постановление Европейского Суда по делу "Казакевич и девять других дел "военных пенсионеров" против Российской Федерации" (Kazakevich and 9 Other "Army Pensioners" cases v. Russia) от 14 января 2010 г., жалобы N 14290/03 <1> и др., § 15).
--------------------------------
<1> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2010. N 6 (примеч. редактора).

II. ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ НАРУШЕНИЯ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ
И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА N 1 К КОНВЕНЦИИ В СВЯЗИ
С ОТМЕНОЙ СУДЕБНЫХ РЕШЕНИЙ, ВЫНЕСЕННЫХ В ПОЛЬЗУ ЗАЯВИТЕЛЕЙ

11. Все заявители жаловались на нарушение статьи 6 Конвенции в связи с отменой в порядке надзора вступивших в законную силу постановлений судов, вынесенных в их пользу. Они также жаловались на нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с теми же фактами. Европейский Суд рассмотрит все дела в свете двух указанных положений, которые в соответствующих частях гласят:
"Статья 6 Конвенции
1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностей... имеет право на справедливое разбирательство дела... в разумный срок... судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
..."Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права...".

A. ПРИЕМЛЕМОСТЬ ЖАЛОБ

12. Европейский Суд отмечает, что настоящие жалобы не являются явно необоснованными по смыслу подпункта "a" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что они не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу.

B. СУЩЕСТВО ЖАЛОБ

13. Власти Российской Федерации утверждали, что пересмотр дела в порядке надзора, в результате которого были отменены постановления судов, был законным: производство было инициировано ответчиками в установленные российским законодательством сроки. Региональные суды отменили постановления нижестоящих судов на основании неправильного применения ими действующего законодательства, тем самым не допустив вопиющей несправедливости и предотвратив возникновение опасных прецедентов.
14. Заявители настаивали на своих жалобах.
15. Европейский Суд напоминает, что он неоднократно признавал факт нарушения положений Конвенции в связи с отменой в порядке надзора окончательных и подлежащих исполнению судебных решений в соответствии с положениями Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (далее - ГПК РФ), действующего на момент рассматриваемых событий (см. упоминавшееся выше Постановлении Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации", § 29). Некоторые из этих нарушений имели место при схожих, а в некоторых случаях практически аналогичных обстоятельствах, касающихся отмены вступивших в законную силу судебных решений о присуждении различных сумм бывшим ликвидаторам последствий аварии на Чернобыльской АЭС (см. среди многих прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Андросов против Российской Федерации" (Androsov v. Russia) от 6 октября 2005 г., жалоба N 63973/00 <2>, Постановление Европейского Суда по делу "Финков против Российской Федерации" (Finkov v. Russia) от 8 октября 2009 г., жалоба N 27440/03, а также Постановление Европейского Суда по делу "Давлетханов и другие "пенсионеры-чернобыльцы" против Российской Федерации" (Davletkhanov and Other "Chernobyl pensioners" v. Russia) от 23 сентября 2010 г., жалобы N 7182/03 <3> и др.).
--------------------------------
<2> См.: там же. 2006. N 12 (примеч. редактора).
<3> См.: Российская хроника Европейского Суда. 2011. N 3 (примеч. редактора).

16. Возвращаясь к обстоятельствам настоящих дел, Европейский Суд установил, что решения внутригосударственных судов были отменены в порядке надзора исключительно на том основании, что нижестоящие суды неправильно применили действующее законодательство. Европейский Суд напоминает о своем неизменном подходе, согласно которому при отсутствии существенных недостатков производства по делу несогласие какой-либо стороны с оценкой судов первой или кассационной инстанции не является существенным и исключительным обстоятельством, оправдывающим отмену обязательного к исполнению судебного решения и возобновление производства по жалобе заявителя (см. Постановление Европейского Суда по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia) от 7 июня 2007 г., жалоба N 2999/03 <1>, § 30, а также упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кот против Российской Федерации", § 29). Власти Российской Федерации не выдвинули каких-либо доводов, которые смогли бы привести Европейский Суд к иному выводу в настоящих делах.
--------------------------------
<1> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 11 (примеч. редактора).

17. Соответственно, Европейский Суд приходит к выводу, что отмена в порядке надзора обязательных и подлежащих исполнению судебных решений, вынесенных в пользу заявителей, является нарушением принципа правовой определенности в нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.

III. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ ПУНКТА 1 СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ
И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА N 1 К КОНВЕНЦИИ В СВЯЗИ
С НЕИСПОЛНЕНИЕМ ИЛИ ЗАДЕРЖКОЙ ИСПОЛНЕНИЯ СУДЕБНЫХ РЕШЕНИЙ

18. Ссылаясь на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, заявители также жаловались на неисполнение или, в некоторых случаях, на задержку в исполнении тех же судебных решений до их отмены (см. Приложение N 1) и/или в тех же делах других решений, вынесенных в их пользу (см. Приложение N 2).
19. Европейский Суд напоминает о принципе, требующем, чтобы окончательное судебное решение не подвергалось сомнению и подлежало исполнению, что представляет собой два аспекта одного общего понятия, а именно права на справедливое судебное разбирательство. Принимая во внимание свои выводы о нарушении статьи 6 Конвенции в связи с отменой в порядке надзора судебных решений, Европейский Суд не считает необходимым отдельно рассматривать вопрос об их последующем неисполнении властями (см. Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации" (Kulkov and Others v. Russia) от 8 января 2009 г., жалобы N 25114/03, 11512/03, 9794/05, 37403/05, 13110/06, 19469/06, 42608/06, 44928/06, 44972/06 и 45022/06 <2>, § 35 с дальнейшими ссылками). Следовательно, Европейский Суд не считает необходимым рассматривать отдельно вопрос о неисполнении в деле заявителя Данилова (судебное решение от 10 июня 2003 г., оставлено без изменения 23 июня 2003 г. и отменено 14 мая 2004 г.), в котором решение, вынесенное в пользу заявителя, было отменено в течение одного года с момента вступления в силу.
--------------------------------
<2> См.: там же. 2010. N 3 (примеч. редактора).

20. Европейский Суд полагает, что в других делах в отношении неисполнения судебных решений до их отмены в порядке надзора ситуация иная. Действительно, решения, вынесенные в пользу заявителей в делах заявителей Данилова (от 13 августа 2002 г.), Хлабыстина (от 24 июня 2004 г.) и Головина (от 6 мая 2003 г.), оставались в силе, но не исполнялись в течение длительных периодов времени, и власти так и не исполнили их. Жалобы заявителей в этой связи требуют отдельного рассмотрения (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации", § 36).

A. ПРИЕМЛЕМОСТЬ ЖАЛОБ

21. В некоторых делах власти Российской Федерации утверждали, что заявители не исчерпали внутригосударственные средства правовой защиты, доступные им в соответствии с российским законодательством. Они, в частности, ссылались на главу 25 ГПК РФ, предоставляющую право обжалования решений государственных органов, и главу 59 Гражданского кодекса Российской Федерации о порядке компенсации морального вреда. Власти Российской Федерации далее утверждали, что в некоторых делах задержка исполнения составляла менее года, и такая задержка признавалась Европейским Судом соответствующей требованию разумного срока (см. Решение Европейского Суда по делу "Грищенко против Российской Федерации" (Grishchenko v. Russia) от 8 июля 2004 г., жалоба N 75907/01, а также Решение Европейского Суда по делу "Иноземцев против Российской Федерации" (Inozemtsev v. Russia) от 31 августа 2006 г., жалоба N 874/03).
22. Заявители настаивали на своих жалобах. Они указали, что судебные решения должны были быть исполнены незамедлительно и что они не несли ответственности за задержку в осуществлении выплат, присужденных судами.
23. Что касается исчерпания средств правовой защиты, Европейский Суд уже признавал, что предложенные средства являются неэффективными (см. среди прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 2)" (Burdov v. Russia) (N 2) от 15 января 2009 г., жалоба N 33509/04 <3>, §§ 103 и 106 - 116, и Постановление Европейского Суда по делу "Мороко против Российской Федерации" (Moroko v. Russia) от 12 июня 2008 г., жалоба N 20937/07 <1>, §§ 25 - 30).
--------------------------------
<3> См.: Российская хроника Европейского Суда. 2009. N 4 (примеч. редактора).
<1> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2009. N 4 (примеч. редактора).

24. В отношении задержек в исполнении Европейский Суд установил, что в деле заявителя Коваленко решение суда от 22 июля 2002 г., оставленное без изменения 2 августа 2002 г., не исполнялось в течение шести месяцев и 26 дней. Принимая во внимание свою прецедентную практику, Европейский Суд соглашается с властями Российской Федерации в том, что такая задержка не представляется необоснованной (см. Постановление Европейского Суда по делу "Засурцев против Российской Федерации" (Zasurtsev v. Russia) от 27 апреля 2006 г., жалоба N 67051/01 <2>, § 59 с дальнейшими ссылками). Он далее отмечает, что в деле заявителей Иванова и Петрушина судебное решение от 29 сентября 2004 г., оставленное без изменения 15 октября 2004 г., было исполнено в течение 10 месяцев, а решение в деле заявителя Коваленко (от 11 июля 2002 г., оставлено без изменения 22 июля 2002 г.) было исполнено в течение 10 месяцев и 26 дней. Европейский Суд считает такую длительность исполнения разумной и соответствующей требованиям, установленным в его прецедентной практике (см. Постановление Европейского Суда по делу "Герасимов и другие против Российской Федерации" (Gerasimov and Others v. Russia) от 1 июля 2014 г., жалобы N 29920/05 <2> и др., § 169, Постановление Европейского Суда по делу "Белоцерковец против Российской Федерации" (Belotserkovets v. Russia) от 3 июля 2008 г., жалоба N 34679/03, § 16, а также Постановление Европейского Суда по делу "Портнова против Российской Федерации" (Portnova v. Russia) от 29 апреля 2008 г., жалоба N 34428/04, § 15 с дальнейшими ссылками).
--------------------------------
<2> См.: там же. 2007. N 3 (примеч. редактора).
<3> См.: там же. 2014. N 11 (примеч. редактора).

25. Что касается других решений российских судов, вынесенных в пользу заявителей в настоящих семи делах, Европейский Суд установил, что они оставались неисполненными в течение более одного года (см. Постановление Европейского Суда по делу "Козодоев и другие против Российской Федерации" (Kozodoyev and Others v. Russia) от 15 января 2009 г., жалобы N 2701/04 и др., § 11). Европейский Суд считает, что эти жалобы не являются явно необоснованными по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он далее отмечает, что они не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, они должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу.

B. СУЩЕСТВО ЖАЛОБ

26. Власти Российской Федерации утверждали, что в некоторых делах задержка исполнения судебных решений, вынесенных в пользу заявителей, превысила один год и в принципе могла быть признана не соответствующей положениям статьи 6 Конвенции. Однако они отмечали, что в делах заявителей Черныхова, Данилова и Головина соответствующие решения не могли быть исполнены в связи с их отменой в порядке надзора. Что касается дела Хлабыстина, власти Российской Федерации указали, что задержка произошла по вине заявителя, поскольку он не представил исполнительные документы в соответствующие органы.
27. Заявители настаивали на своих жалобах.
28. Европейский Суд напоминает, что необоснованно длительная задержка исполнения окончательного судебного решения может являться нарушением Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бурдов против Российской Федерации (N 1)" (Burdov v. Russia) (N 1), жалоба N 59498/00 <4>, ECHR 2002-III).
--------------------------------
<4> См.: Путеводитель по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год (примеч. редактора).

29. Что касается настоящих дел, Европейский Суд установил, что в делах заявителей Коваленко (решение от 28 июня 2002 г., оставлено без изменения 11 июля 2002 г.) и Черныхова решения российских судов, вынесенные в пользу заявителей, так и не были исполнены. В иных делах судебные решения, за исключением решения в деле заявителя Данилова (см. § 19 настоящего Постановления) и жалоб заявителей Коваленко и Иванова и Петрушина, признанных неприемлемыми (см. § 24 настоящего Постановления), были исполнены в срок, превышающий один год (см. подробную информацию в Приложениях N 1 и 2). Учитывая свою прецедентную практику, Европейский Суд признает, что подобные задержки несовместимы с требованием о разумном сроке исполнения судебных решений (см. среди прочих примеров упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Козодоев и другие против Российской Федерации", § 11).
30. Что касается вышеизложенных доводов властей Российской Федерации, Европейский Суд напоминает о своей сложившейся практике, согласно которой ни последующая отмена судебных решений, вступивших в законную в силу, ни утверждения о том, что заявитель не предоставил документы для исполнения, не могут быть приняты в качестве оснований для длительного неисполнения этих решений (см. Постановление Европейского Суда по делу "Вельская против Российской Федерации" (Velskaya v. Russia) от 5 октября 2006 г., жалоба N 21769/03 <1>, § 18, а также Постановление Европейского Суда по делу "Акашев против Российской Федерации" (Akashev v. Russia) от 12 июня 2008 г., жалоба N 30616/05 <2>, §§ 21 - 23). Европейский Суд не видит причин принять иное решение в настоящих делах.
--------------------------------
<1> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 3 (примеч. редактора).
<2> См.: там же. 2009. N 5 (примеч. редактора).

31. Соответственно, в настоящих семи делах имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.

IV. ИНЫЕ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

32. Наконец, все заявители, ссылаясь на статьи 6, 13 и 14 Конвенции, жаловались на различные нарушения, такие как длительность производства по делу, отсутствие внутригосударственных средств правовой защиты в отношении неисполнения и/или отмены судебных решений.
33. С учетом имеющихся в его распоряжении материалов, а также насколько данные вопросы относятся к его компетенции, Европейский Суд считает, что эти жалобы не содержат признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией и Протоколами к ней. Следовательно, они являются явно необоснованными и должны быть отклонены в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

V. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

34. Статья 41 Конвенции гласит:
"Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

A. УЩЕРБ

35. Прежде всего Европейский Суд отмечает, что заявители в деле Черныхова и Иванова и деле Петрушина не представили каких-либо требований о справедливой компенсации. Соответственно, Европейский Суд не присуждает заявителям в этих двух делах каких-либо сумм.
36. Что касается других заявителей, в части жалоб, объявленных приемлемыми для рассмотрения по существу, они представили требования в отношении возмещения материального ущерба и/или морального вреда в размере от 4 000 до 12 000 евро вместе с перерасчетом, основанным на различных правилах индексации.
37. Власти Российской Федерации оспаривали методы расчета заявителей в отношении материального ущерба, не указав, однако, альтернативных методов. Они также считали, что суммы, затребованные в качестве компенсации морального вреда, являются чрезмерными и необоснованными.
38. Европейский Суд напоминает, что постановление, в котором признано нарушение Конвенции, налагает на государство-ответчика обязательство прекратить нарушение и устранить его последствия таким способом, чтобы восстановить, насколько это возможно, положение, существовавшее до нарушения (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Иатридис против Греции" (Iatridis v. Greece) (справедливая компенсация), жалоба N 31107/96, § 32, ECHR 2000-XI).
39. Европейский Суд отмечает, что в настоящих делах он признал факт нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции в связи с отменой решений внутригосударственных судов, вступивших в законную силу, вынесенных в пользу заявителей, и их длительным неисполнением, а также нарушение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции вследствие вмешательства в право собственности заявителей в результате такой отмены и неисполнения. Среди прочих факторов, которые Европейский Суд принял во внимание при оценке суммы компенсации, он учитывает материальный ущерб, то есть фактически причиненный ущерб в результате прямого влияния предполагаемого нарушения, и моральный вред, то есть компенсацию за испытанные чувства тревоги, беспокойства и неопределенности, причиненные нарушением, а также другие нематериальные потери (см. среди прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Эрнестина Цулло против Италии" (Ernestina Zullo v. Italy) от 10 ноября 2004 г., жалоба N 64897/01, § 25).
40. Европейский Суд далее отмечает, что требования заявителей о компенсации материального ущерба не только ограничиваются суммой выплат, присужденных судами, но также касаются ущерба, который они предположительно понесли в связи с отменой или длительным неисполнением этих решений. Европейский Суд в принципе допускает, что присужденные судом суммы впоследствии перестают быть адекватными, если они выплачиваются без учета обстоятельств, способных снизить их ценность, таких как существенная задержка исполнения судебного решения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Рейнбах против Российской Федерации" (Reynbakh v. Russia) от 29 сентября 2005 г., жалоба N 23405/03 <3>, § 35 с дальнейшими ссылками). Однако он установил, что заявители предоставили различные оценки и методы исчисления этого ущерба.
--------------------------------
<3> См.: там же. 2006. N 2 (примеч. редактора).

41. Европейский Суд напоминает, что в его задачи как международного суда не входит предоставление исчерпывающей компенсации ущерба (см. Постановление Европейского Суда по делу "Рябов и 151 другое дело "пенсионеров-льготников" против Российской Федерации" (Ryabov and 151 Other "Privileged pensioners" cases v. Russia) от 17 декабря 2009 г., жалобы N 4563/07 <1> и др., § 21, а также Постановление Европейского Суда по делу "Тхьегепсо и другие против Российской Федерации" (Tkhyegepso and Others v. Russia) от 25 октября 2011 г., жалобы N 44387/04 <2> и др., §§ 29 и 31). В отличие от внутригосударственных судов деятельность Европейского Суда направлена на вынесение публичных постановлений, которые устанавливают общеевропейские стандарты прав человека. Европейский Суд еще раз подчеркивает, что он не является судом первой инстанции. Он не располагает возможностью, и это не входит в его функции, чтобы разрешать большое количество дел, требующих установления основных фактов дела и исчисления сумм денежной компенсации, это относится к задачам внутригосударственных судов и является принципиальной и эффективной практикой (см. Решение Большой Палаты Европейского Суда по делу "Демопулос и другие против Турции" (Demopoulos and Others v. Turkey), жалобы N 46113/99 и др., § 69, ECHR 2010).
--------------------------------
<1> См.: Российская хроника Европейского Суда. 2010. N 2 (примеч. редактора).
<2> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2013. N 4 (примеч. редактора).

42. Европейский Суд отмечает, что настоящее дело схоже с многочисленными делами против Российской Федерации, которые уже были рассмотрены в других постановлениях о нарушениях положений Конвенции в связи с отменой в порядке надзора окончательных судебных решений и их неисполнением. В делах, касающихся заявителей в аналогичном положении, может быть применен единый подход. Данный подход гарантирует равенство заявителей и не допускает несоответствия в отношении присужденных сумм во избежание разногласий между ними (см., например, Постановление Европейского Суда по делу "Москаленко и другие против Украины" (Moskalenko and Others v. Ukraine) от 18 июля 2013 г., жалобы N 1270/12 и др., § 23, Постановление Европейского Суда по делу "Гончарова и другие, и 68 других дел "пенсионеров-льготников" против Российской Федерации" (Goncharova and Others and 68 Other "Privileged Pensioners" cases v. Russia) от 15 октября 2009 г., жалобы N 23113/08 <3> и др., §§ 22 - 24).
--------------------------------
<3> См.: Российская хроника Европейского Суда. 2010. N 4 (примеч. редактора).

43. Кроме того, если сумма ущерба не может быть рассчитана точно или если сложно провести разграничение между материальным ущербом и моральным вредом, Европейский Суд может принять решение о проведении общей оценки (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Компания Comingersoll S.A. против Португалии" (Comingersoll S.A. v. Portugal), жалоба N 35382/97, § 29, ECHR 2000-IV).
44. При таких обстоятельствах, а также с учетом разработанных в его прецедентной практике принципов для определения суммы компенсации в схожих делах Европейский Суд считает разумным и справедливым присудить заявителям Коваленко, Данилову, Хлабыстину, Рыбалке и Головину по 5 000 евро каждому в качестве компенсации причиненного ущерба.

B. СУДЕБНЫЕ РАСХОДЫ И ИЗДЕРЖКИ

45. Заявители в делах Коваленко, Рыбалки, Данилова и Хлабыстина требовали 2 094,25; 3 000, 410 и 2 645,55 российских рублей соответственно в качестве компенсации судебных расходов и издержек.
46. Власти Российской Федерации не оспаривали этих требований.
47. Учитывая имеющиеся в его распоряжении документы, Европейский Суд решил удовлетворить эти требования.

C. ПРОЦЕНТНАЯ СТАВКА ПРИ ПРОСРОЧКЕ ПЛАТЕЖЕЙ

48. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна определяться исходя из предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

На основании изложенного Суд единогласно:

1) решил объединить жалобы;
2) объявил все жалобы на нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, касающиеся отмены в порядке надзора или неисполнения окончательных решений российских судов, за исключением решения в деле Коваленко от 22 июля 2002 г., оставленного без изменения 2 августа 2002 г., а также от 11 июля 2002 г., оставленного без изменения 22 июля 2002 г., и решения в деле Иванова и Петрушина от 29 сентября 2004 г., оставленного без изменения 15 октября 2004 г., приемлемыми для рассмотрения по существу, а в остальной части - неприемлемыми;
3) постановил в отношении всех заявителей, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с отменой судебных решений в порядке надзора;
4) постановил в отношении всех заявителей, за исключением заявителя Данилова (решение от 10 июня 2003 г., оставленное без изменения 23 июня 2003 г. и отмененное 14 мая 2004 г.), что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в связи с неисполнением или задержкой в исполнении судебных решений, вынесенных в пользу заявителей;
5) постановил в отношении дела Данилова, что отсутствует необходимость в отдельном рассмотрении жалобы заявителя на неисполнение решения от 10 июня 2003 г., оставленного без изменения 23 июня 2003 г. и отмененного 14 мая 2004 г.;
6) постановил, что:
(a) государство-ответчик в течение трех месяцев обязано выплатить:
(i) в качестве компенсации материального ущерба и морального вреда заявителям Николаю Александровичу Коваленко, Виктору Александровичу Данилову, Александру Вениаминовичу Хлабыстину, Виктору Андреевичу Рыбалке и Александру Владимировичу Головину по 5 000 евро (пять тысяч евро) каждому, подлежащие переводу в рубли по курсу, который будет установлен на день выплаты, а также любые налоги, которые могут быть начислены на эту сумму;
(ii) в качестве компенсации судебных расходов и издержек:
2 094 рубля (две тысячи девяносто четыре рубля) - Николаю Александровичу Коваленко;
3 000 рублей (три тысячи рублей) - Виктору Андреевичу Рыбалке;
410 рублей (четыреста десять рублей) - Виктору Александровичу Данилову;
2 646 рублей (две тысячи шестьсот сорок шесть рублей) - Александру Вениаминовичу Хлабыстину;
(b) с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;
7) отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 8 декабря 2015 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Председатель
Комитета Суда
ХЕЛЕНА ЯДЕРБЛАН

Заместитель
Секретаря Секции Суда
МАРИАЕЛЕНА ЦИРЛИ
20 мар 2017, 18:50
Отрицательное Постановление ЕСПЧ. Обжаловано повторное рассмотрение и вторичная отмена в надзоре. Не понятно почему не обжаловали первый надзор, где наверняка были иные основания отмены.

Постановление ЕСПЧ от 05.04.2016
"Дело "Трапезников и другие (Trapeznikov and Others) против Российской Федерации" (жалобы N 5623/09, 12460/09, 33656/09 и 20758/10)
По делу обжалуются жалобы заявителей на то, что отмена в надзорном порядке вступивших в законную силу и подлежащих исполнению судебных актов, вынесенных в их пользу, не была оправдана обстоятельствами материального или убедительного характера и, следовательно, нарушила принцип правовой определенности. По делу не допущено нарушение требований пункта 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
Документ предоставлен КонсультантПлюс

www.consultant.ru

Дата сохранения: 20.03.2017



[неофициальный перевод] <1>

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ

ДЕЛО "ТРАПЕЗНИКОВ И ДРУГИЕ (TRAPEZNIKOV AND OTHERS)
ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" <1>
(Жалобы N 5623/09, 12460/09, 33656/09 и 20758/10)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ <2>

(Страсбург, 5 апреля 2016 г.)

--------------------------------
<1> Перевод с английского языка Д.Г. Николаева.
<2> Настоящее Постановление вступило в силу 5 июля 2016 г. в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44 Конвенции (примеч. редактора).

По делу "Трапезников и другие против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Третья Секция), рассматривая дело Палатой в составе:
Луиса Лопеса Герры, Председателя Палаты,
Хелены Ядерблом,
Хелен Келлер,
Йоханнеса Силвиса,
Дмитрия Дедова,
Бранко Лубарды,
Пере Пастора Вилановы, судей,
а также при участии Мариаелены Цирли, заместителя Секретаря Секции Суда,
заседая за закрытыми дверями 15 марта 2016 г.,
вынес в указанный день следующее Постановление:

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано четырьмя жалобами (N 5623/09, 12460/09, 33656/09 и 20758/10), поданными против Российской Федерации в Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданами Российской Федерации (далее - заявители), данные о которых изложены в Приложении.
2. Власти Российской Федерации были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека Г.О. Матюшкиным.
3. Заявители жаловались на отмену в порядке надзора в период с 2008 по 2012 год внутригосударственных решений, вынесенных в их пользу и считавшихся окончательными и подлежащими к исполнению в соответствии с процессуальным законодательством Российской Федерации.
4. 27 марта 2013 г. Европейский Суд коммуницировал жалобы властям Российской Федерации.

ФАКТЫ

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

5. Заявители являлись истцами в гражданских разбирательствах.
6. В жалобах "Трапезников против Российской Федерации" (Trapeznikov v. Russia) и "Бычков и другие против Российской Федерации" (Bychkov and Others v. Russia) заявителями являлись бывшие участники ликвидации последствий аварии в Чернобыле, которые подали в суд на соответствующие органы для корректировки их социальных пособий с учетом размера инфляции.
7. В жалобе "Маркова против Российской Федерации" (Markova v. Russia) заявительница требовала выселения жены его покойного сына и внучки из квартиры, утверждая, что она являлась ее единоличной собственницей, поскольку сын уступил свою долю в ее пользу.
8. В жалобе "Рябчиков против Российской Федерации" (Ryabchikov v. Russia) заявитель унаследовал дом на основании завещания, составленного его умершей матерью. Позже он узнал, что у нее были два земельных участка, переданные ею еще в 1994 году сельскохозяйственному предприятию, в котором она состояла членом. Заявитель просил вернуть эти два земельных участка, утверждая, что перевод не был надлежащим образом оформлен и, следовательно, участки являлись частью его наследственного имущества.
9. Во всех жалобах суды первой инстанции удовлетворили иски заявителей, были рассмотрены кассационные жалобы и решения вступили в силу. Вследствие ходатайств ответчиков президиумы соответствующих областных судов отменяли решения в порядке надзора. В жалобах "Трапезников против Российской Федерации" и "Бычков и другие против Российской Федерации" президиумы установили, что нижестоящие суды не приняли во внимание особый метод подсчета индексации, установленный правительством в отношении этой категории социальных выплат. В жалобах "Маркова против Российской Федерации" и "Рябчиков против Российской Федерации" они заключили, что решения нижестоящих судов в пользу заявителей были основы на ретроспективном применении закона (см. Приложение).

II. СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА

10. Возможности обжалования в Российской Федерации, в частности, в надзорном порядке, неоднократно менялись с течением времени.
11. В соответствии с процессуальным законодательством Российской Федерации решения внутригосударственных судов считаются окончательными и подлежат исполнению после истечения установленного законом срока для обжалования или вынесения судом апелляционной инстанции его решения.
12. До 2012 года такие решения могли быть пересмотрены в порядке надзора вышестоящими судебными инстанциями трех уровней, а именно президиумами областных судов, Судебной коллегией по гражданским делам Верховного Суда и Президиумом Верховного Суда. Жалоба в порядке надзора могла быть подана независимо от того, было ли обжалуемое решение суда рассмотрено в кассационном порядке (данное положение было изменено в 2008 году, см. § 15 настоящего Постановления). На каждом уровне вопрос о приемлемости надзорной жалобы вначале рассматривался судьей единолично, чье решение отклонить жалобу могло быть обжаловано председателю суда, который обладал неограниченными полномочиями для принятия иного решения (неограниченные полномочия председателя были отменены на региональном уровне в 2008 году, см. § 15 настоящего Постановления).
13. В частности, положения Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, действовавшего до 1 февраля 2003 г., которые регулировали процедуру рассмотрения жалоб в порядке надзора, были изложены в деле "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia) (Постановление Европейского Суда от 24 июля 2003 г., жалоба N 52854/99 <1>, §§ 31 - 40). Они устанавливали, что ряд представителей государства могли в любой момент по просьбе заинтересованного лица либо по собственной инициативе подать в вышестоящий суд "ходатайство о надзорном производстве" (протест) в отношении окончательного решения нижестоящего суда по всем вопросам факта и права.
--------------------------------
<1> См.: Путеводитель по прецедентной практике Европейского Суда по правам человека за 2002 год (примеч. редактора).

14. 1 февраля 2003 г. вступил в силу новый Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации. Его положения, регулирующие процедуру надзора, были изложены в деле "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia) (Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г., жалоба N 20887/03 <2>, § 17). Они ограничивали возможность инициирования процедуры надзора только сторонами по делу и устанавливали срок для подачи жалобы в один год.
--------------------------------
<2> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 5 (примеч. редактора).

15. 7 января 2008 г. вступили в силу изменения в процедуру, которые были изложены в деле "Мартынец против Российской Федерации" (Martynets v. Russia), (Решение Европейского Суда от 5 ноября 2009 г., жалоба N 29612/09). Они сократили срок для подачи надзорной жалобы с одного года до шести месяцев, отменили полномочия председателей региональных судов пересматривать решения, принятые судьями этих судов, отклоняющие подобные жалобы, и сделали обязательными процедуры кассационного рассмотрения дела перед подачей надзорной жалобы.
16. Изменения, принятые в ходе последней реформы, вступили в силу 1 января 2012 г. (для подробной информации см. Решение Европейского Суда от 12 мая 2015 г. по делу "Абрамян и Якубовские против Российской Федерации" (Abramyan and Yakubovskiye v. Russia), жалобы N 38951/13 и 59611/13 <1>, §§ 29 - 53). Они превратили первые два уровня рассмотрения жалоб в порядке надзора, а именно президиумы региональных судов и коллегию по гражданским делам Верховного Суда в суды кассационной инстанции, отнеся процедуру надзора к полномочиям Верховного Суда.
--------------------------------
<1> Так в тексте Постановления, хотя согласно базе данных Европейского Суда HUDOC данное решение называется "Роберт Михайлович Абрамян против Российской Федерации и Сергей Владимирович Якубовский и Алексей Владимирович Якубовский против Российской Федерации (Robert Mikhaylovich Abramyan and Sergey Vladimirovich Yakubovskiy and Aleksey Vladimirovich Yakubovskiy v. Russia)". См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2015. N 12 (примеч. редактора).

ПРАВО

I. ОБЪЕДИНЕНИЕ ЖАЛОБ ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ В ОДНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ

17. Поскольку четыре настоящие жалобы содержат сходные факты и затрагивают одинаковые вопросы с точки зрения Конвенции, в соответствии с правилом 42 Регламента Суда Европейский Суд решил объединить их в одно производство и рассмотреть в едином постановлении (см. Постановление Европейского Суда от 14 января 2010 г. по делу "Казакевич и девять других дел "военных пенсионеров" против Российской Федерации" (Kazakevich and 9 other "Army Pensioners" cases v. Russia), жалобы N 14290/03 и другие <2>, § 15).
--------------------------------
<2> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2010. N 6 (примеч. редактора).

II. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ
И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА N 1 К КОНВЕНЦИИ

18. Все заявители указывали на то, что отмена в надзорном порядке вступивших в законную силу и подлежащих исполнению судебных решений, вынесенных в их пользу, не была оправдана обстоятельствами материального или убедительного характера и, следовательно, нарушила принцип правовой определенности. Они ссылались на пункт 1 статьи 6 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, которые в соответствующих частях предусматривают:
"Пункт 1 статьи 6 Конвенции
Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...
Статья 1 Протокола N 1 к Конвенции
Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права...".

A. ПРИЕМЛЕМОСТЬ ЖАЛОБЫ

19. Европейский Суд считает, что данные жалобы не являются явно необоснованными в значении подпункта "a" пункта 3 статьи 35 Конвенции. Он также отмечает, что они не являются неприемлемыми по каким-либо другим основаниям. Следовательно, жалобы должны быть объявлены приемлемыми для рассмотрения по существу.

B. СУЩЕСТВО ЖАЛОБЫ

1. Доводы сторон

20. Власти Российской Федерации полагали, что отмена окончательных решений, вынесенных в пользу заявителей, была оправдана фундаментальными основаниями. В делах "Трапезников против Российской Федерации" и "Бычков и другие против Российской Федерации" существовала необходимость обеспечить однообразное применение закона, регулирующего индексацию социальных выплат тем же социальным категориям граждан. В делах "Рябчиков против Российской Федерации" и "Маркова против Российской Федерации" нижестоящие суды обосновывали свои решения на ретроспективном применении соответствующего законодательства, таким образом нарушая справедливый баланс между различными и одинаково важными затронутыми интересами и незаконно лишая частных ответчиков их прав на собственность. Они далее указывали в отношении дел "Трапезников против Российской Федерации" и "Бычков и другие против Российской Федерации", что надзорное производство было направлено властями для создания в максимально возможной мере справедливого баланса между публичными и частными интересами. В результате нового разбирательства требования Трапезникова были частично удовлетворены национальными судами. В деле "Бычков и другие против Российской Федерации" заявители продолжили получать ежемесячные выплаты, присужденные окончательным национальным решением, до его отмены.
21. Заявители не согласились с этими доводами. Они полагали, что отмена решений в их пользу не была обоснована фундаментальными ошибками, а только несогласием президиумов региональных судов с нижестоящими судами в толковании и применении соответствующего материального права.

2. Мнение Европейского Суда

(a) Общие принципы

22. Европейский Суд напоминает, что право на справедливое разбирательство дела судом, гарантированное пунктом 1 статьи 6 Конвенции, подлежит толкованию с учетом преамбулы Конвенции, которая в соответствующей части характеризует верховенство права как часть общего наследия европейских государств. Одним из фундаментальных аспектов верховенства права является принцип правовой определенности, который, среди прочего, требует, чтобы в случаях вынесения судами окончательного решения по делу это решение не ставилось бы под сомнение (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Брумэреску против Румынии" (Brumarescu v. Romania) от 28 октября 1999 г., Reports of Judgments and Decisions 1999-VII, § 61).
23. Правовая определенность предполагает уважение принципа res judicata (там же, § 62), то есть принципа окончательного характера судебных решений. Данный принцип предусматривает, что ни одна сторона не вправе требовать пересмотра окончательного и имеющего обязательную силу решения исключительно с целью проведения нового слушания дела и вынесения нового решения. Полномочия высших судов по пересмотру дел должны сводиться к устранению судебных ошибок, а не проведению нового рассмотрения. Пересмотр не должен использоваться как скрытая форма обжалования, и одна лишь возможность существования двух точек зрения по одному вопросу не является основанием для нового рассмотрения. Отступления от этого принципа оправданы, только если это необходимо в силу существенных и неодолимых обстоятельств (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации").

(b) Мнение Европейского Суда о последовательных реформах российской системы надзора

24. Что касается Гражданского процессуального кодекса РСФСР, Европейский Суд устанавливал, что система, которая допускала, чтобы вступившее в силу решение впоследствии отменялось вышестоящим судом по требованию государственного должностного лица, право которого на вмешательство не ограничивалось во времени, как таковая не соответствовала Конвенции (см. в числе прочих примеров Постановление Европейского Суда по делу "Ситков против Российской Федерации" (Sitkov v. Russia) от 18 января 2007 г., жалоба N 55531/00 <1>, §§ 31 - 33, и Постановление Европейского Суда по делу "Кутепов и Аникеенко против Российской Федерации" (Kutepov and Anikeyenko v. Russia) от 25 октября 2005 г., жалоба N 68029/01 <2>, §§ 49 - 52).
--------------------------------
<1> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2007. N 7 (примеч. редактора).
<2> См.: там же. 2006. N 5 (примеч. редактора).

25. После вступления в силу нового Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации в 2003 году Европейский Суд установил, что, хотя рассмотрение дела в порядке надзора и могло инициироваться только сторонами по делу и срок подачи ходатайства был ограничен одним годом, надзорное производство по-прежнему имело чрезмерные средства для возобновления производства по делу, поскольку введенный срок на практике не имел значения при наличии нескольких уровней надзора и наделении на каждом из них президиума суда неограниченными полномочиями для пересмотра, дела даже после того, как этот срок истек (см. Решение Европейского Суда по делу "Денисов против Российской Федерации" (Denisov v. Russia) от 6 мая 2004 г., жалоба N 33408/03). Как следствие, окончательные и подлежащие к исполнению решения все еще могли быть пересмотрены через продолжительный период времени по сравнительно незначительным основаниям (см. среди многочисленных примеров Постановление Европейского Суда по делу "Присяжникова и Долгополов против Российской Федерации" (Prisyazhnikova and Dolgopolov v. Russia) от 28 сентября 2006 г., жалоба N 24247/04 <3>, § 25, Постановление Европейского Суда по делу "Собелин и другие против Российской Федерации" (Sobelin and Others v. Russia) от 3 мая 2007 г., жалобы N 30672/03 и другие <4>, §§ 56 - 61, и Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации" (Kulkov and Others v. Russia) от 8 января 2009 г., жалобы N 25114/03 и другие <5>, § 31). Европейский Суд, таким образом, продолжает систематически находить нарушения требования правовой определенности в случае отсутствия обстоятельств материального и неопровержимого характера независимо от времени, прошедшего между окончательным решением национального суда и его отменой (см. упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации", § 25), или иных процессуальных недостатков, таких как неспособность заявителя исчерпать обычные возможности обжалования (см. Постановление Европейского Суда по делу "Лучкина против Российской Федерации" (Luchkina v. Russia) от 10 апреля 2008 г., жалоба N 3548/04 <1>, §§ 20 - 22).
--------------------------------
<3> См.: там же. 2008. N 3 (примеч. редактора).
<4> См.: там же. 2007. N 9 (примеч. редактора).
<5> См.: там же. 2010. N 3 (примеч. редактора).
<1> См.: там же. 2009. N 10 (примеч. редактора).

26. Реформы, проведенные в 2008 и 2012 годах соответственно, были рассмотрены Европейским Судом только на предмет соответствия статье 35 Конвенции.
27. Что касается реформы надзорного производства в 2008 году, Европейский Суд счел, что она не является средством для исчерпания для целей статьи 35 Конвенции. Изучив процедуру в целом, Европейский Суд был вынужден заключить, что эти поправки, несмотря на ощутимые изменения, не полностью снимали неопределенность в отношении окончательного решения во внутригосударственном судопроизводстве в связи с применением собственного правила шестимесячного срока. Действительно, после начала надзорного производства оно, по крайней мере, в теории, могло длиться бесконечно. Европейский Суд пришел к такому выводу с учетом сохранения нескольких последовательных надзорных уровней как на региональном, так и на федеральном уровне, наличия общего шестимесячного срока, допускающего различные интерпретации, и не в последнюю очередь неограниченных полномочий Председателя Верховного Суда и его или ее заместителя, способных отменить любое решение, принятое судьей этого же суда, отклоняющее ходатайство о рассмотрении дела в надзорном порядке (см. упоминавшееся выше Решение Европейского Суда по делу "Мартынец против Российской Федерации").
28. Европейский Суд частично изменил свою позицию после реформы 2012 года с учетом того, что должны быть исчерпаны средства правовой защиты в новом кассационном порядке в двух бывших надзорных инстанциях (президиуме регионального суда и Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда) для целей статьи 35 Конвенции (см. упоминавшееся выше Решение Европейского Суда по делу "Абрамян и Якубовские против Российской Федерации"). Европейский Суд вначале установил, что неопределенность, создававшаяся при применении надзорного производства (см. § 27 настоящего Постановления), отсутствовала при новой кассационной процедуре (там же, § 83). Далее он заключил после рассмотрения различных аспектов новой кассационной процедуры, что она в принципе могла рассматриваться как часть в обычной цепи доступных национальных средств правовой защиты сторонам по делу, а не как чрезвычайные средства для пересмотра дела (там же, § 93).

(c) Применение вышеизложенных принципов в настоящем деле

29. Надзорное производство в делах заявителей было применено в соответствии с положениями Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, действовавшего в период с 7 января 2008 г. до 1 января 2012 г.
30. Европейский Суд вначале принимает к сведению общий контекст, при котором реформа 2008 года была проведена и применена. С 2003 года возможности обжалования в Российской Федерации, в частности, в надзорном порядке, были предметом непрерывных реформ (см. §§ 10 - 16 настоящего Постановления), что, в конечном счете, привело Европейский Суд к выводу, что обжалование в двух бывших судах надзорной инстанции стало обычным средством правовой защиты, подлежащим исчерпанию (см. §§ 16 и 28 настоящего Постановления). В этой связи изменения 2008 года, внесенные в надзорную процедуру, составили после предназначения данного средства только для сторон по делу необходимые предпосылки для перехода от одной системы к другой.
31. С 2008 года ходатайство о рассмотрении дела в порядке надзора могло быть подано только одной из сторон по делу в течение шести месяцев с момента вынесения решения судом кассационной инстанции. Европейский Суд не оставляет без внимания, что последнее решение считалось обязательным и подлежащим исполнению в соответствии с внутригосударственным процессуальным законодательством. Однако в ряде государств-участников высшая судебная инстанция рассматривает кассационные жалобы после вступления в силу решений нижестоящих судов. Это не порождает ipso facto <2> вопрос о принципе правовой определенности при соблюдении определенных условий, среди которых наличие относительно короткого срока (см. Постановление Европейского Суда по делу "Янакиев против Болгарии" (Yanakiev v. Bulgaria), жалоба N 40476/98, § 65), и Европейский Суд ранее признавал, что шестимесячный срок для подачи такой жалобы не представляется неразумным (см. Решение Комиссии по правам человека по делу "X. и Церковь саентологии против Швеции" (X. and Church of Scientology v. Sweden) от 5 мая 1979 г., Decisions and Reports 16, p. 71, и в качестве недавних примеров упоминавшееся выше Решение Европейского Суда по делу "Абрамян и Якубовские против Российской Федерации").
--------------------------------
<2> Ipso facto (лат.) - лишь в силу самого факта (примеч. переводчика).

32. При ходатайстве о рассмотрении дела в порядке надзора заявитель мог жаловаться на существенные нарушения норм материального или процессуального права, которые повлияли на решение его дела. Суд надзорной инстанции имел право отменить решение и передать дело в суд нижестоящей инстанции на новое рассмотрение или изменить решение и прекратить производство по делу (см. для сравнения упоминавшееся Постановление Европейского Суда по делу "Янакиев против Болгарии", § 65). При отсутствии ходатайства о рассмотрении дела в порядке надзора со стороны любого участника процесса в течение шести месяцев с момента вынесения решения судом кассационной инстанции это решение становилось неизменным и не могло быть обжаловано в случае неправильного применения внутригосударственного материального или процессуального права (см. для сравнения Постановление Европейского Суда по делу "Никитин против Российской Федерации" (Nikitin v. Russia), жалоба N 50178/99 <1>, § 37, ECHR 2004-VIII).
--------------------------------
<1> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2005. N 3 (примеч. редактора).

33. Европейский Суд не убежден, что в системе, созданной подобным образом, решения судов кассационной инстанции, хотя являющиеся обязательными и подлежащими исполнению в значении внутригосударственного процессуального права, приобрели такую устойчивость, что победившая сторона не может ожидать, что другая сторона не использует это средство после того, как проиграла дело в суде второй инстанции (см. в качестве противоположного примера упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации", § 56, и с необходимыми изменениями Решение Европейского Суда по делу "Тантилова и Тантилова против Болгарии" (Tantilova and Tantilova v. Bulgaria) от 13 января 2015 г., жалоба N 39351/05, § 34).
34. Таким образом, хотя Европейский Суд уже принял решение не принимать это средство во внимание для целей рассмотрения правила шестимесячного срока (см. § 27 настоящего Постановления), он не исключает, что его функционирование на практике при определенных обстоятельствах может быть соответствующим требованиям статьи 6 Конвенции.
35. В любом случае в задачу Европейского Суда входит не абстрактное или теоретическое определение соответствия Конвенции применимого внутригосударственного законодательства или его соблюдения властями (см. Постановление Европейского Суда по делу "Рингейзен против Австрии" (Ringeisen v. Austria) от 16 июля 1971 г., § 97, Series A, N 13). В делах по индивидуальным жалобам он должен ограничиться, по возможности учитывая общий контекст, исследованием вопросов, вызванных рассматриваемым делом (см. Постановление Европейского Суда по делу "Святые монастыри против Греции" (The Holy Monasteries v. Greece) от 9 декабря 1994 г., § 55, Series A, N 301-A). Европейский Суд, следовательно, полагает, что вопрос, который он должен рассмотреть в связи с настоящими жалобами, заключается не в том, совместима ли реформа надзорного производства 2008 года с Конвенцией, но привела ли данная процедура, как она была применена в указанных делах, к нарушению требования правовой определенности (см. аналогичный подход в Постановлении Европейского Суда по делу "Луи против Франции" (Louis v. France), жалоба N 44301/02, § 28, с дальнейшими отсылками).
36. Обращаясь к обстоятельствам настоящего дела, Европейский Суд отмечает, что во всех четырех жалобах ходатайства о рассмотрении дел в надзорном порядке были поданы участниками судебного разбирательства, ответчиками государственными органами в делах "Трапезников против Российской Федерации" и "Бычков и другие против Российской Федерации" и физическими лицами в делах "Рябчиков против Российской Федерации" и "Маркова против Российской Федерации", а не третьими лицами со стороны государства (см. в качестве противоположных примеров упоминавшиеся выше <2> дела "Росэлтранса" и Волковой, и Постановление Европейского Суда по делу "Петров против Российской Федерации" (Petrov v. Russia) от 21 декабря 2006 г., жалоба N 7061/02 <3>, § 19) и после того, как они обратились в суд кассационной инстанции (см. в качестве противоположного примера Постановление Европейского Суда по делу "Сергей Петров против Российской Федерации" (Sergey Petrov v. Russia) от 10 мая 2007 г., жалоба N 1861/05 <4>, § 28). Эти ходатайства были поданы в течение относительно коротких периодов времени и в любом случае в течение шестимесячного срока, установленного Гражданским процессуальным кодексом Российской Федерации (см. в качестве противоположных примеров упоминавшиеся выше Постановление Европейского Суда от по делу "Присяжникова и Долгополов против Российской Федерации", § 25, и Постановление Европейского Суда по делу "Кульков и другие против Российской Федерации", § 31). Президиум отменил решения судов нижестоящих инстанций, а в деле "Рябчиков против Российской Федерации" отклонил все требования заявителя и прекратил производство по делу. В деле "Маркова против Российской Федерации" было вынесено новое решение, частично удовлетворившее встречный иск ответчиков, и в жалобах "Трапезников против Российской Федерации" и "Бычков и другие против Российской Федерации" эти дела были направлены в нижестоящие суды. Затем судебное разбирательство было продолжено с учетом выводов президиума в судах первой и второй инстанций, которые частично удовлетворили требования заявителя в деле "Трапезников против Российской Федерации" и отклонили все требования истцов в деле "Бычков и другие против Российской Федерации". Заявители в делах "Бычков и другие против Российской Федерации" и "Рябчиков против Российской Федерации" пытались, в свою очередь, ходатайствовать о рассмотрении дел в порядке надзора, но неуспешно.
--------------------------------
<2> Постановление Европейского Суда по делу "Компания "Росэлтранс" против Российской Федерации" (Roseltrans v. Russia) от 21 июля 2005 г., жалоба N 60974/00, и Постановление Европейского Суда по делу "Волкова против Российской Федерации" (Volkova v. Russia) от 5 апреля 2005 г., жалоба N 48758/99, в тексте настоящего Постановления упоминаются впервые (см.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2006. N 11) (примеч. переводчика).
<3> См.: Бюллетень Европейского Суда по правам человека. 2008. N 12 (примеч. редактора).
<4> См.: там же. 2010. N 5 (примеч. редактора).

37. Таким образом, внутригосударственные судебные решения, вынесенные в пользу заявителей, были отменены вышестоящей инстанцией по ходатайству ответчиков в течение относительно коротких сроков и в любом случае в течение тех, которые были предусмотрены Гражданским процессуальным кодексом Российской Федерации на том основании, что они противоречили закону или были необоснованными (см. для сравнения упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Янакиев против Российской Федерации", § 65, и в качестве противоположного примера упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации"). Пересмотр дела в порядке надзора в этих делах не длился чрезмерно длительно и не был омрачен какими-либо недостатками, выявленными Европейским Судом в его предыдущей прецедентной практике (см. § 27 настоящего Постановления). В результате процедура, примененная в настоящем деле, не была несовместима с принципом правовой определенности, провозглашенным в Конвенции. По мнению Европейского Суда, она составляла следующий логический элемент в цепи внутригосударственных средств правовой защиты, имеющихся в распоряжении сторон, а не чрезвычайное средство возобновления судебного разбирательства по делу (см. с необходимыми изменениями Решение Европейского Суда по делу "МПП Голуб против Украины" (MPP Golub v. Ukraine), жалоба N 6778/05, ECHR 2005-XI).
38. На этом фоне жалобы заявителей о том, что отмена решений внутригосударственных судов в их пользу не являлись оправданными обстоятельствами существенного и неопровержимого характера, могут быть приравнены к оспариванию правомерности применения процессуального права Российской Федерации судами государства-ответчика. Европейский Суд напоминает, что внутригосударственные суды располагают наилучшими возможностями для толкования и применения норм материального и процессуального права, и соответствующие решения судов не содержат каких-либо явно произвольных мотивировок (см. в качестве противоположного примера Постановление Европейского Суда по делу "Донадзе против Грузии" (Donadze v. Georgia) от 7 марта 2006 г., жалоба N 74644/01, § 32). В этой связи Европейский Суд отмечает, что отмена вступивших в силу судебных решений в пользу заявителей было оправдано в делах "Трапезников против Российской Федерации" и "Бычков и другие против Российской Федерации" необходимостью обеспечения единообразного применения внутригосударственной правовой практики в части законодательства, регулирующего права определенной социальной категории на льготы. Те же соображения равным образом применимы к делам "Рябчиков против Российской Федерации" и "Маркова против Российской Федерации", в которых ретроспективное применение национального законодательства в результате привело к тому, что ответчики были лишены права собственности.
39. Учитывая вышеизложенное, Европейский Суд не усматривает нарушения принципа правовой определенности в части надзорного производства, которое было применено в делах заявителей.
40. Соответственно, по делу требования пункта 1 статьи 6 Конвенции нарушены не были.
41. Поскольку жалоба заявителей на нарушение их прав собственности ограничивается только отменой вступивших в силу судебных решений в их пользу, Европейский Суд считает, что отдельного рассмотрения требования в соответствии со статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции не требуется.

III. ИНЫЕ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

42. Наконец, заявители в делах "Трапезников против Российской Федерации" и "Бычков и другие против Российской Федерации" жаловались в соответствии со статьей 13 Конвенции на отсутствие эффективных внутренних средств правовой защиты в отношении их жалоб на отмену окончательных решений в их пользу.
43. Однако принимая во внимание предоставленные материалы и с учетом его выводов по статье 6 Конвенции, Европейский Суд не усматривает в них признаков нарушения прав и свобод, предусмотренных Конвенцией или Протоколами к ней.
44. Следовательно, жалоба в данной части является явно необоснованной и подлежит отклонению в соответствии с пунктами 1, 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

На основании изложенного Суд единогласно:

1) решил объединить жалобы для рассмотрения в одном производстве;
2) объявил жалобы на нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции в части отмены окончательных решений суда, вынесенных в пользу заявителей, приемлемыми для рассмотрения по существу, а в оставшейся части - неприемлемыми;
3) постановил, что по делу требования пункта 1 статьи 6 Конвенции нарушены не были;
4) постановил, что отсутствует необходимость в обособленном рассмотрении жалобы на основании статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 5 апреля 2016 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Председатель
Палаты Суда
ЛУИС ЛОПЕС ГЕРРА

Заместитель
Секретаря Секции Суда
МАРИАЕЛЕНА ЦИРЛИ
26 июл 2017, 22:10
Заключительный аккорд нашумевшего дела чернобыльцев Кабардино-Балкарии. ЕСПЧ не нашел нарушений в их деле. Решение ЕСПЧ KHATSUKOV AND OTHERS v. RUSSIA__RUS от 27.06.2017 в русском переводе любезно предоставил Николай Коваленко.

https://yadi.sk/i/WCDeLdW63LSBvg

Сообщений: 58 Пред. 1, 2, 3, 4 След. Страница 4 из 4
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron